The Power of the Quran and the Arabic language
حَتَّىٰ إِذَا أَتَوْا عَلَىٰ وَادِ النَّمْلِ قَالَتْ نَمْلَةٌ يَا أَيُّهَا النَّمْلُ ادْخُلُوا مَسَاكِنَكُمْ لَا يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَانُ وَجُنُودُهُ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
“Until, when they came upon the valley of the ants, an ant said, ‘O ants, enter your dwellings that you not be crushed by Solomon and his soldiers while they perceive not.’”
Ibn al-Qayyim said that the ant uses ten different modes of logical, verbal articulation with its own species. Some of them are as follows.
1) “O ants” – It’s calling them, so therefore they can recognize their own species.
2) “Enter into your own homes” – That means they recognize where they live.
3) And they can understand an order.
4) “So that Solomon” – Meaning that it recognizes other species.
5) And it recognizes their names.
6) “So that Solomon does not trample you” – So it recognizes danger.
7) “And his soldiers” – So they not only recognize Solomon but also his legions and soldiers.
8) “They may not even know they trampled you.” – And it makes an excuse.
Listen to the poetic power of the Arabic language. That’s why when the greatest poets of Arabic literature to have ever lived read a single verse of the Quran, they would submit.
One of the greatest poets, he was so powerful in his poetry that they would hang his poems in the walls of the Kabah as an honor to him. One of the sahabah saw that he had a poem on the wall, and he wrote a single verse from the Quran. He placed it near it, and when this man came and saw it, he said, “Wallahi, this one written statement can not be man-made poetry! I submit myself as a believer.”
[Taken from Sh. Yahya Ibrahim’s lecture “The Rewards of Women in Jannah”.]
Filed under: ibn al-qayyim, quran | Leave a Comment